Sorry, My Beloved Is The Motherland - Chapter 15 - Scolding Scumbags is Better Than Falling in Love
- Home
- All Novels
- Sorry, My Beloved Is The Motherland
- Chapter 15 - Scolding Scumbags is Better Than Falling in Love
Chapter 15: Scolding Scumbags is Better Than Falling in Love
Breaking up with Huixue pained his heart deeply.
After all, they had shared such wonderful years as educated youths together.
But Ning Fu… Gao Han suddenly realized how much he had missed out on before.
His arrogance had deeply hurt a good girl who sincerely loved him.
Her love was so passionate, generous, bright, and persistent. In retrospect, it was so moving!
And his repeated rejections must have saddened her as well.
Gao Han believed that deep down, Ning Fu still loved him.
It was just that he had never given her any hope before.
This time, he was determined to treat her well, to make her happy and joyful, to let her be as pure and noble as all the beautiful images in poetry, no longer having to deal with dirt-covered potatoes or filthy pigsties and livestock pens.
They could return to the city and build a wonderful little family.
Ning Fu would give him two children, a boy and a girl. The boy would be as quick-witted as he was, and the girl would be as beautiful and kind as Ning Fu.
They would live a happy life together, growing old side by side.
These were visions and futures he had never imagined while he was with Liang Huixue.
But Ning Fu… could make all of this happen.
Although from the brief interactions over the past two days, it seemed that Ning Fu’s father might have some misunderstandings about him.
…Perhaps it was something Ning Fu wrote in her letters home.
After all, his constant rejections might have made her feel bad.
Even though it wasn’t his fault, he should understand, Gao Han thought logically.
As long as he was with Ning Fu, he would just need to coax her more, be patient with her, and be accommodating.
As long as they were in love, could Ning Fu’s father really tear them apart?!
Ning Fu dug at her ear—
“Sorry, I don’t know what you’re fantasizing about, but I need to interrupt,” she said, her expression cold and mocking. “If this were a book, the readers would already be feeling bored by now.”
…Maybe even disgusted.
This was Ning Fu’s guess based on her own experience.
If this novel had a comment section, the readers might give similar feedback.
Watching the scenery outside the bus window rapidly recede, Gao Han felt a deep sense of urgency, knowing that once they returned to Tula Gaqi, he wouldn’t have much time to spend with Ning Fu.
“I’m serious, Xiao Ning!”
He was almost swearing an oath, “Huixue and I are in the past. My future belongs to you, I promise!”
Ning Fu: “Yuck—”
Cui Guofu couldn’t bear to watch anymore, while the straightforward Du Qingquan was still concerned about Ning Fu’s well-being. “Are you feeling carsick?” He struggled to reach his backpack on the back seat, trying to find some pickles to help Ning Fu with her nausea.
Ning Fu: “I’m not carsick.”
She declined Du Qingquan’s offer of pickled vegetables.
Du Qingquan suddenly realized, “Are you feeling nauseated by Gao Han’s words?”
Cui Guofu: …
Gao Han: ???
Ning Fu smiled, “Being straightforward is truly one of your valuable qualities.” She glanced at Du Qingquan’s increasingly red face, then turned to Gao Han across from her and said, “I think I should be more straightforward as well, to prevent you from saying anything else that is supposedly heartfelt but actually nauseating.”
“I don’t need your promises, nor your grand declarations of love.”
“Your behavior can be described in two words as ‘disgusting,’ in three words as ‘sexual harassment,’ and in four words as ‘presumptuous love.'”
T/N: In Chinese characters, 恶心: “disgusting”, 性骚扰 (xìng sāorao) – “sexual harassment”, 自作多情 (zìzuò duōqíng) – “self-indulgent” or “self-obsessed” (implies someone being overly sentimental or imagining a romantic interest that isn’t reciprocated)
Gao Han’s face turned pale.
Ning Fu said indifferently, “Do you think love is something that can be traded, poet?”
People are inherently selfish.
Often, selfishness magnifies your flaws, and can even make you unwittingly become someone else.
In the original book, the male protagonist Gao Han’s character has now completely collapsed.
In the original book, Gao Han might have been somewhat pretentious and hypocritical, but he wasn’t this deceitful.
His character flaws of selfishness and sensitivity caused him to continually hurt the original female protagonist, even after he grew into a domineering CEO.
It was Liang Huixue’s kindness, perseverance, and motherly tolerance that accepted and transformed Gao Han, leading them to a happy ending.
However, Ning Fu’s sudden change was like a butterfly’s wings stirring up a storm in the lives of Gao Han and Liang Huixue.
The love they once revered was like a bubble, easily shattered in the face of human reality.
What a turn of events.
When the bus arrived at the station, as they were getting off, Cui Guofu quietly said to Ning Fu, “Remind me never to get on your bad side.”
Just look at Gao Han.
He now resembled a walking corpse, like a stray dog that had fallen into the mud, sinking deeper into the mire of despair.
He had given up Huixue for Ning Fu, but Ning Fu didn’t care for him.
He had the audacity to tell the military commander that he was Ning Fu’s lover, and it was only a matter of time before his fabricated story was exposed.
All his pride was shattered in an instant, brought down from the heavens to the ground by just a few words from Ning Fu.
Everything he prided himself on, the very foundation of his being, was burst like a soap bubble.
He had to confront his own ugliness.
As soon as the educated youths returned, they were all assigned to the station. Ning Fu and Cui Guofu didn’t have to go back to the livestock division, and Xu Cuicui and the others were also called back from the livestock division.
—Because the New Year was approaching.
To ensure that the educated youths who came to receive re-education from the poor and lower-middle peasants felt the warmth and enthusiasm of the community, all the educated youths would stay at the station to celebrate the New Year.
They had already started enthusiastically preparing performances, and these shows by the educated youths were highly anticipated throughout the village.
Meanwhile, a rumor was spreading rapidly around the station.
“Have you heard? When the livestock division went out to find the sheep, Ning Fu and Muren Chena spent a night outside together!”
“Ahem, in the heavy snow, I heard they were holding each other tightly!”
“If Muren Chena can really marry someone like Ning Fu, he’d be hitting the jackpot!”
Xu Cuicui, listening to the gossip outside the courtyard, was so angry that her face turned bright red.
In just a short time, the gossip had escalated from going out to find sheep together to getting married and having children!
Then Xu Cuicui heard another voice: “I just heard about it, it’s not good to spread such things.”
“Comrade Xiao Ning is a pure and innocent girl. Maybe she really likes Muren Chena, which is why she would do such a thing…”
Although Xu Cuicui didn’t know what “green tea” or “white lotus” meant, she knew she was furious!
She grabbed a basket and a broom that were placed by the courtyard gate, kicked open the ajar gate, and charged in!
Without even looking at who was speaking, she threw the half-meter-deep basket over the person’s head, covering their upper body, and then started beating them with the broom!
“Sharp-tongued gossip! I’ll beat you, you gossipmonger!”
The strength of the working people is not to be underestimated. Xu Cuicui, skilled in herding cattle, found beating someone similarly straightforward.
The person trapped under the basket wailed and begged for mercy.
Now Xu Cuicui recognized who it was. She felt vindicated in her actions and struck even harder, not sparing even their mouth—
“You dare to slander the lifestyle of our revolutionary comrades? First, look at your own sour, rotten insides, see if you’re even worthy to talk behind others’ backs! How dare you pretend to be good with all that filth and stench? We, the poor and lower-middle peasants, are all wise and won’t fall for your tricks, you big bad wolf!”
“And you have the nerve to talk about being pure and innocent? Your mouth is so broken even an old hen would step aside for you, and a toad would blush to be the flower next to your red!”
We are currently recruiting. CN/KR/JP Translators/MTLers are welcome!
Discord Server: https://discord.gg/HGaByvmVuw